Ăn cháo đá bát - Bite the hand that feeds you


Xem hình
"Bite the hand that feeds you" có nghĩa là làm hại ai đó đã từng giúp đỡ bạn.
.
Ví dụ :
"We treat each of our customers with the greatest respect here. We never bite the hand that feeds us."
(Chúng tôi đối xử với khách hàng bằng tất cả lòng kính trọng. Chúng tôi chưa bao giờ ăn cháo đá bát)

.
Nếu bạn cho một con vật ăn và nó lại cắn vào tay bạn thì có lẽ là bạn sẽ không bao giờ cho nó ăn nữa. Nếu như bạn quên mất người đã giúp đỡ bạn và làm tổn thương mối quan hệ đó, tức là bạn đang "biting the hand that feeds you"
Ví dụ :
"We have been your best customers for years. And suddenly you treat us so rudely? You should never bite the hand that feeds you."
(Chúng tôi là những khách hàng tốt của công ty trong nhiều năm liền. Và tự dưng công ty lại đối xử với chúng tôi tệ như vậy ? Các ông đừng bao giờ ăn cháo đá bát)

0 nhận xét:

Đăng nhận xét